当前位置: > 学术答疑 >

英文摘要书写技巧?

时间:2021-05-06 16:09 点击:
论文榜编辑为您解答: 不管是做科研还是学位毕业论文的,在写作过程中还是要写英文摘要,你们了解如何写好一篇英文摘要了吗?下面是论文榜小编为你们准备的英文摘要写作方法,希望对你有帮助。 英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结
论文榜编辑为您解答:
  不管是做科研还是学位毕业论文的,在写作过程中还是要写英文摘要,你们了解如何写好一篇英文摘要了吗?下面是论文榜小编为你们准备的英文摘要写作方法,希望对你有帮助。
  英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。但是,英文有其自身特点,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。
  第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述"四部分"的内容不必写入摘要。
  第二,对属于"四部分"的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。
  比如"目的",在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如"方法",有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。
  中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区:
  一,认为两个摘要的内容"差不多就行",因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;
  二,认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。
  选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律:
  1、时态,大体可概括为以下几点:
  1)叙述研究过程,多采用一般过去时;
  2)在采用一般过去时叙述研究过程当中提及在此过程之前发生的事,宜采用过去完成时;
  3)说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时;
  4)摘要开头表示本文所"报告"或"描述"的内容,以及摘要结尾表示作者所"认为"的观点和"建议"的做法时,可采用一般现在时。
  2、语态,在多数情况下可采用被动语态。但在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常用主动语态,其优点是鲜明有力。掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达作者的观点,减少读者的误解。
 

   论文榜(www.zglwb.com),是一个专门从事期刊推广、投稿辅导的网站。
本站提供如何投稿辅导,寻求投稿辅导代理,快速投稿辅导,投稿辅导格式指导等解决方案:省级投稿辅导/国家级投稿辅导/核心期刊投稿辅导//职称投稿辅导。


栏目列表
联系方式
推荐内容
 
QQ在线咨询
投稿辅导热线:
189-6119-6312
微信号咨询:
18961196312